廬山

· 李暢
見說匡君宅,芙蓉萬仞山。 霞光遙可掇,竹影杳難攀。 插碧千峯秀,流丹九曲環。 相將橫羽翮,來往水雲間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 見說:聽說。
  • 匡君:指廬山,因廬山古稱匡廬,故稱匡君。
  • 芙蓉:荷花的美稱,這裏形容山峯秀麗如芙蓉。
  • 萬仞:形容山峯極高。仞,古代長度單位,一仞約爲八尺。
  • 霞光:日出或日落前後,陽光透過雲層射出的彩色光芒。
  • 遙可掇:遠遠地可以拾取,形容霞光美麗,彷彿可以觸摸。
  • 竹影:竹子的影子。
  • 杳難攀:深遠難以攀登,形容竹影隨風搖曳,難以捉摸。
  • 插碧:插入碧空,形容山峯高聳入雲。
  • 千峯秀:形容山峯衆多且秀麗。
  • 流丹:流動的紅色,這裏指山間的流水在陽光下呈現紅色。
  • 九曲環:形容河流蜿蜒曲折。
  • 相將:相隨,相伴。
  • 橫羽翮:橫飛,翮指鳥的翅膀。
  • 來往水雲間:在水和雲之間來回穿梭,形容飛翔的自由與超脫。

翻譯

聽說那就是匡廬的居所,山峯高聳如萬仞芙蓉。 霞光美麗,彷彿遠遠地可以拾取,竹影隨風搖曳,深遠難以攀登。 山峯插入碧空,秀麗無比,流水在陽光下呈現紅色,蜿蜒曲折。 我們相伴飛翔,橫越天空,自由地穿梭在水和雲之間。

賞析

這首作品描繪了廬山的壯麗景色,通過「芙蓉萬仞山」、「霞光遙可掇」等詞句,生動地表現了山的高峻和霞光的美麗。詩中「插碧千峯秀,流丹九曲環」進一步以色彩和形態描繪了廬山的秀美和河流的曲折。最後兩句「相將橫羽翮,來往水雲間」則抒發了詩人對自由飛翔的嚮往,整首詩意境開闊,語言優美,表達了對自然美景的熱愛和嚮往。

李暢

李暢,字若無。南海人。待問父。少讀書學詩,舍旁有洲,嘗建知津亭於其上,邀文士相唱和。年四十,以父命出爲掾吏,仕司嘉興獄。遷任韶州司倉,尋轉邊蓬尉。以子待問貴顯,獲封贈戶部尚書。有《蜩笑集》。清溫汝能《粵東詩海》卷三七有傳。 ► 42篇诗文