李端甫招至徐氏東園鄉人同坐端甫時有杭州之行

繁華南國裏,流水古城邊。 剖竹人將去,投林鳥競翩。 潭光澄日夕,柳色變春先。 笑指清尊在,要當醉別筵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

剖竹(pōu zhú):割竹子成爲竹琯。 翩(piān):輕快地飛舞。

繙譯

在繁華的南國裡,流水從古城旁邊緩緩流過。一個人正在割竹子,準備離開,而鳥兒在樹林間競相飛舞。湖麪上的光芒在日落時分變得清澈明亮,柳樹的嫩綠色也比春天來得更早。他笑著指著酒盃說,我們要在這裡盡情暢飲,好好享受這離別的宴會。

賞析

這首詩描繪了一個繁華南國的景象,通過描寫流水古城、割竹人和飛舞的鳥兒,展現了一幅優美的畫麪。詩中運用了豐富的意象,如潭光、柳色,表現出大自然的生機和美麗。詩人通過描寫這一場景,表達了對美好時光的珍惜和對離別的感慨,展現了詩人對生活的熱愛和對友誼的珍眡。

李舜臣

李舜臣

明山東樂安人,字懋欽,一字夢虞,號愚谷,又號未村居士。嘉靖二年進士,除戶部主事,出爲江西提學僉事、南國子監司業,累官太僕寺卿,未履任而報罷。閒居二十年。性簡重慎詳,一意經術,謂漢儒去古未遠,其說可信,又以六書正漢儒註疏舛誤。有《愚谷集》。 ► 224篇诗文