(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嶠 (qiáo):尖而高的山。
- 暝 (míng):昏暗。
- 咽 (yè):形容水流聲低沉。
- 薜蘿 (bì luó):一種植物,常用於形容隱士的居所。
- 徙倚 (xǐ yǐ):徘徊,來回走動。
- 嵯峨 (cuó é):山勢高峻。
翻譯
山谷蜿蜒,青翠的山峯聳立,煙霧繚繞,彷彿扶持着下方的赤色山坡。 秋天的山巒,落葉稀少,昏暗的小徑旁,泉水低沉地流淌。 舊時的遺蹟,只剩下溪流和池沼,深處的小屋,被薜蘿環繞。 更邀請明月升起,我徘徊在山間,辨認着高峻的山峯。
賞析
這首作品描繪了東林寺周圍的秋夜景色,通過「谷轉」、「煙扶」等生動描繪,展現了山谷的幽深與煙霧的繚繞。詩中「秋山凋葉少,暝徑咽泉多」一句,既表達了秋天的蕭瑟,又通過「咽泉」的描寫增添了夜晚的靜謐與神祕。後兩句則表現了詩人對自然景色的沉醉與對隱居生活的嚮往,明月、山峯的描繪更是增添了詩意與超脫之感。