過別內兄

落日鳳城頭,微風鼓角流。 御溝寒水咽,清禁紫煙浮。 剖竹爲名郡,橫金作遠遊。 平生輕外慮,不免別君愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 禦溝(yù gōu):皇宮中的護城河。
  • 禁(jìn):皇宮。
  • 剖竹(pōu zhú):指在竹子上刻字,表示建立名聲。
  • 郡(jùn):古代行政區劃單位。
  • 橫金(héng jīn):指橫渡黃河,出使遠方。
  • 外慮(wài lǜ):指外界的事務和憂慮。

繙譯

夕陽西下映照在鳳城的城頭,微風吹拂著角樓。皇宮中的護城河裡流淌著寒冷的水,清晨的紫菸飄浮在宮禁之上。在竹子上刻下了名號,出使遠方橫渡黃河。一生中不願去理會外界的事務和憂慮,卻難免讓你這位兄弟感到憂愁。

賞析

這首詩描繪了一幅古代官員出使遠方的場景,通過鳳城頭的景色和宮中的景象,展現了官員內心的孤獨和憂愁。詩中運用了優美的意象和抒情的語言,表達了對離別的感傷和對遠方行程的期待,展現了古代士人的風骨和情懷。

李舜臣

李舜臣

明山東樂安人,字懋欽,一字夢虞,號愚谷,又號未村居士。嘉靖二年進士,除戶部主事,出爲江西提學僉事、南國子監司業,累官太僕寺卿,未履任而報罷。閒居二十年。性簡重慎詳,一意經術,謂漢儒去古未遠,其說可信,又以六書正漢儒註疏舛誤。有《愚谷集》。 ► 224篇诗文