(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 戚里:指親戚鄰里。
- 延客:邀請客人。
- 幽徑:僻靜的小路。
- 碧苔:青苔。
- 芳樹:美麗的樹木。
- 頗聞:聽說。
- 絕勝:非常美好。
- 蘭亭:指東晉王羲之的《蘭亭集序》中所描述的蘭亭之會,象徵文人雅集。
- 忝:謙辭,表示自己不配或不夠格。
- 上才:指才華出衆的人。
翻譯
親戚家的花園依水而建,主人在夕陽下邀請我做客。 我們在城邊踏青,尋找僻靜的小路,石頭上的流水浸潤着青苔。 幾畝園中,我擔心美麗的樹木凋謝,但整個春天都能聽到悅耳的鳥鳴。 聽說這裏的景緻非常美好,堪比蘭亭之會,我也感到榮幸能參與這樣的盛遊,與才華橫溢的人們共賞。
賞析
這首詩描繪了春日裏的一次雅集,通過細膩的筆觸展現了自然景色的美麗和人文氛圍的和諧。詩中「城邊踏草尋幽徑,石上流泉浸碧苔」等句,生動地勾勒出一幅春日遊園的清新畫面,表達了對自然美景的熱愛和對文人雅集的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對生活的熱愛和對美好事物的追求。