春日聞人邦正招至徐氏東園

戚里園亭傍水開,主人延客夕陽催。 城邊踏草尋幽徑,石上流泉浸碧苔。 幾畝但愁芳樹歇,一春常聽好鶯來。 頗聞絕勝蘭亭日,亦忝茲遊與上才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 戚里:指親戚鄰里。
  • 延客:邀請客人。
  • 幽徑:僻靜的小路。
  • 碧苔:青苔。
  • 芳樹:美麗的樹木。
  • 頗聞:聽說。
  • 絕勝:非常美好。
  • 蘭亭:指東晉王羲之的《蘭亭集序》中所描述的蘭亭之會,象徵文人雅集。
  • :謙辭,表示自己不配或不夠格。
  • 上才:指才華出衆的人。

翻譯

親戚家的花園依水而建,主人在夕陽下邀請我做客。 我們在城邊踏青,尋找僻靜的小路,石頭上的流水浸潤着青苔。 幾畝園中,我擔心美麗的樹木凋謝,但整個春天都能聽到悅耳的鳥鳴。 聽說這裏的景緻非常美好,堪比蘭亭之會,我也感到榮幸能參與這樣的盛遊,與才華橫溢的人們共賞。

賞析

這首詩描繪了春日裏的一次雅集,通過細膩的筆觸展現了自然景色的美麗和人文氛圍的和諧。詩中「城邊踏草尋幽徑,石上流泉浸碧苔」等句,生動地勾勒出一幅春日遊園的清新畫面,表達了對自然美景的熱愛和對文人雅集的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對生活的熱愛和對美好事物的追求。

李舜臣

李舜臣

明山東樂安人,字懋欽,一字夢虞,號愚谷,又號未村居士。嘉靖二年進士,除戶部主事,出爲江西提學僉事、南國子監司業,累官太僕寺卿,未履任而報罷。閒居二十年。性簡重慎詳,一意經術,謂漢儒去古未遠,其說可信,又以六書正漢儒註疏舛誤。有《愚谷集》。 ► 224篇诗文