(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 湴湖驛:地名,位於今湖南省岳陽市平江縣。
- 迢迢:形容路途遙遠。
- 隴阪:隴山的山坡,隴山位於今甘肅省東部。
- 僕馬:指馬匹和僕人。
- 底事:何事,什麼事。
- 征途:遠行的路途。
- 驛垣:驛站的圍牆。
- 經雨塌:因雨水侵蝕而倒塌。
- 村竈:村中的爐竈。
- 傍巖炊:靠近岩石的地方做飯。
- 去去:形容不斷前行。
- 離懷:離別的情感。
翻譯
我長途跋涉越過隴山的山坡,馬匹和僕人都不辭辛勞。 究竟是什麼事情讓我如此匆忙,遠行的路途似乎沒有盡頭。 驛站的圍牆因雨水侵蝕而倒塌,村中的爐竈靠近岩石的地方做飯。 不斷前行,前方的路途無盡無休,離別的情感正是在此時涌上心頭。
賞析
這首作品描繪了旅途中的艱辛和離別的情感。詩中,「迢迢度隴阪」和「征途未有期」表達了旅途的漫長和無望,而「驛垣經雨塌」和「村竈傍巖炊」則生動地描繪了旅途中的艱苦環境。最後兩句「去去無窮已,離懷方在茲」深刻地表達了離別的情感,使讀者能夠感受到詩人內心的孤獨和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對旅途和離別的深刻體驗。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文