夜泊樑口

寒沙一片白,澹月帶霜痕。 舟子乍停槳,人家半掩門。 疏煙銜落木,微火辨遙村。 暫覺離鄉遠,江干勞夢魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 澹月:淡月。
  • :剛剛。
  • 疏煙:稀疏的炊煙。
  • :連接,環繞。
  • 微火:微弱的燈光。
  • :辨認。
  • 江干:江邊。

翻譯

一片白色的寒沙,淡月映照着霜的痕跡。 船伕剛剛停下槳,人家半掩着門。 稀疏的炊煙環繞着落下的樹葉,微弱的燈光辨認出遠處的村莊。 暫時覺得離故鄉很遠,江邊勞累了夢魂。

賞析

這首作品描繪了夜晚泊船江邊的靜謐景象,通過「寒沙」、「澹月」、「疏煙」等意象,營造出一種淡遠而略帶淒涼的氛圍。詩中「舟子乍停槳,人家半掩門」生動地勾勒出了夜晚的寧靜與生活的恬淡。尾聯「暫覺離鄉遠,江干勞夢魂」則表達了詩人對故鄉的思念與旅途的疲憊,情感真摯,意境深遠。

李之世

李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。 ► 1358篇诗文