春集越州皇甫秀才山亭

· 孟郊
嘉賓在何處,置亭春山巔。 顧餘寂寞者,謬廁芳菲筵。 視聽日澄澈,聲光坐連綿。 晴湖瀉峯嶂,翠浪多萍蘚。 何以逞高志,爲君吟秋天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 謬廁(miù cè):錯誤地置身於。
  • 聲光:聲音和光線。
  • (xiè):傾瀉,流動。
  • 峯嶂(fēng zhàng):山峯。
  • 翠浪:綠色的波浪,這裏指山間的綠色植被。
  • 萍蘚(píng xiǎn):浮萍和苔蘚。

翻譯

嘉賓啊,你在哪裏?你將亭子建在了春山的頂端。 我這個寂寞的人,錯誤地置身於這芬芳美麗的宴席中。 眼前的景色日益清澈,聲音和光線連綿不斷。 晴朗的湖水傾瀉在山峯之間,翠綠的波浪中浮萍和苔蘚繁多。 如何才能展現我的高遠志向?我要爲你吟詠秋天的詩篇。

賞析

這首詩描繪了孟郊在越州皇甫秀才山亭的春日景色,表達了他對自然美景的欣賞以及對高遠志向的追求。詩中,「春山巔」、「晴湖瀉峯嶂」等意象生動描繪了山亭的壯麗景色,而「謬廁芳菲筵」則透露出詩人對自己身份的謙遜與自嘲。結尾的「爲君吟秋天」則展現了詩人希望通過詩歌表達自己高遠志向的願望。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了孟郊詩歌的獨特魅力。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡爲貞曜先生。 ► 500篇诗文