(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 灞上:地名,位於今陝西省西安市東郊,灞水之濱。
- 輕薄:指行爲輕浮、不穩重的人。
- 緩步:慢步行走,比喻生活悠閒。
- 天景莫:天色已晚。
- 灞滻:灞水和滻水,流經長安附近。
- 親戚:指家族中的親屬。
- 方拙:正直而笨拙。
- 倫:類,輩。
- 車轍塵:車輪碾過留下的塵土,比喻被世俗所淹沒。
- 疾走:快步走,比喻忙碌奔波。
翻譯
長安城中無人悠閒漫步,何況天色已晚。 在灞水和滻水之間相逢,連親戚都不互相看顧。 自嘆自己本是個正直笨拙之人,卻突然混跡於輕浮不穩的一羣。 常常擔心自己會失去躲避的機會,最終化爲車輪下的塵土。 在這裏生活,白髮漸生,即使忙碌奔波也未曾停歇。
賞析
這首詩描繪了唐代長安城的繁忙景象和詩人內心的無奈與憂慮。詩中,「長安無緩步」一句,即展現了長安城的喧囂與匆忙,人們無暇悠閒。而「相逢灞滻間,親戚不相顧」則進一步以親戚間的冷漠,反映了社會的現實和人情的淡薄。詩人自嘆「方拙身」,卻不得不與「輕薄倫」爲伍,表達了對現實的不滿和對自我的堅持。最後,「此中生白髮,疾走亦未歇」深刻揭示了詩人在這樣的環境中,即使努力奔波,也難以擺脫生活的重壓和歲月的侵蝕,流露出一種深沉的悲愴和對命運的無奈。