陳九溪中草堂

· 法振
溪草落濺濺,魚飛入稻田。 早寒臨洞月,輕素捲簾煙。 䪻幘題新句,蓑衣象古賢。 曙花閒秀色,三十六峯前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 䪻幘(biàn zé):古代的一種頭巾。
  • 曙花:指清晨的花朵。

翻譯

溪邊的小草上落下了水珠,發出濺濺的聲響,魚兒躍出水面,飛入了稻田。 清晨的寒意隨着洞口的月光而來,輕薄的素簾捲起,煙霧繚繞。 我戴着頭巾,題寫新的詩句,身披蓑衣,彷彿古時的賢人。 清晨的花朵靜靜地展示着它們的美麗,站在三十六峯之前,我欣賞着這一切。

賞析

這首詩描繪了一幅寧靜的田園風光,通過細膩的自然描寫,展現了詩人對自然美景的深切感受。詩中「溪草落濺濺,魚飛入稻田」生動地描繪了溪邊生機勃勃的景象,而「早寒臨洞月,輕素捲簾煙」則傳達了清晨的寧靜與恬淡。後兩句「䪻幘題新句,蓑衣象古賢」表現了詩人的文化情懷和對古賢的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和傳統文化的熱愛。

法振

又作法震、法貞,誤。天寶、大曆間江南詩僧。曾遊越中、天長、丹陽等地,住長安大慈恩寺,又住無礙寺。與詩人王昌齡、皇甫冉、韓翃、李益等爲友。事蹟見《唐才子傳》卷三。《全唐詩》存詩16首、斷句2及與李益聯句1首。 ► 17篇诗文