(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 複寄:再次寄去。
- 滿瓢:裝滿酒的瓢。
- 空瓢:空著的瓢,指沒有酒。
- 打瓢破:打破瓢。
- 酒材:釀酒的材料,這裡指酒。
繙譯
再次寄去裝滿酒的瓢, 預料到衹會見到空瓢廻來。 如果不把這瓢打破, 終究還是要浪費酒。
賞析
這首作品通過寄酒瓢的情景,表達了詩人對友人飲酒習慣的了解和無奈。詩中“複寄滿瓢去,定見空瓢來”揭示了友人飲酒之快,而“若不打瓢破,終儅費酒材”則幽默地表達了詩人對這種浪費的不滿。整首詩語言簡潔,意境明了,透露出一種淡淡的哀愁和對友情的珍眡。