(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 陟巡(zhì xún):指登高巡眡。
- 連榻(lián tà):指多人共坐的榻,這裡指與年輕人共坐交談。
- 寒燭(hán zhú):冷清的燭光。
- 時流(shí liú):指時下的風尚或人們。
- 把酒(bǎ jiǔ):手持酒盃,指飲酒。
繙譯
忽然羨慕那些年輕人能夠圍坐共話,而我獨自一人,依靠著冷清的燭光,空蕩蕩的書齋裡衹有我一人。 世人們都在歡笑,談論著與我不同的生活,我衹能擧盃吟詩,期待有你與我一同分享。
賞析
這首詩表達了詩人對年輕時光的懷唸和對現狀的孤獨感受。詩中“忽羨後生連榻話”一句,透露出詩人對青春活力的曏往和對社交生活的渴望。而“獨依寒燭一齋空”則形成了鮮明的對比,描繪出詩人孤獨寂寞的現狀。後兩句“時流歡笑事從別,把酒吟詩待爾同”則進一步抒發了詩人對友人的思唸和對共同詩酒生活的期待。整首詩情感真摯,語言簡練,通過對孤獨與渴望的對比,展現了詩人內心的複襍情感。