與韓愈李翱張籍話別

· 孟郊
朱弦奏離別,華燈少光輝。 物色豈有異,人心顧將違。 客程殊未已,歲華忽然微。 秋桐故葉下,寒露新雁飛。 遠遊起重恨,送人念先歸。 夜集類飢鳥,晨光失相依。 馬跡繞川水,雁書還閨闈。 常恐親朋阻,獨行知慮非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朱弦:紅色的琴絃,這裏指琴。
  • 華燈:裝飾華麗的燈。
  • 物色:景色,景物。
  • 人心:人的情感,心情。
  • 顧將違:即將離去。
  • 客程:旅途。
  • 歲華:年華,歲月。
  • 忽然微:突然變得短暫。
  • 秋桐:秋天的桐樹。
  • 故葉:舊葉,指桐樹的老葉。
  • 寒露:秋天的節氣,表示天氣開始變冷。
  • 新雁:新來的雁羣,指秋天南飛的雁。
  • 重恨:深深的遺憾。
  • 先歸:先回家的人。
  • 夜集:夜晚聚集。
  • 類飢鳥:像飢餓的鳥一樣。
  • 晨光:清晨的陽光。
  • 相依:相互依靠。
  • 馬跡:馬蹄印,指旅途的痕跡。
  • 川水:河流。
  • 雁書:傳遞書信的雁,這裏指書信。
  • 閨闈:女子的內室,這裏指家。
  • 親朋阻:親朋好友的阻攔。
  • 獨行:獨自旅行。
  • 知慮非:知道自己的憂慮是不必要的。

翻譯

琴聲奏起離別的曲調,華麗的燈火也失去了往日的光輝。 景色並沒有什麼不同,只是人的心情即將離去。 旅途還遠未結束,歲月卻突然變得短暫。 秋天的桐樹老葉落下,寒露時節新雁南飛。 遠行引發深深的遺憾,送別時想念先回家的人。 夜晚聚集如同飢餓的鳥,清晨的陽光失去了往日的依靠。 馬蹄印繞過河流,書信回到了家中。 常常擔心親朋好友的阻攔,獨自旅行時知道自己的憂慮是不必要的。

賞析

這首詩描繪了離別時的深情與旅途的孤獨。孟郊通過琴聲、華燈、秋桐、寒露等意象,傳達了離別時的淒涼與不捨。詩中「人心顧將違」一句,深刻表達了離別時的心情變化。後文通過對旅途的描述,展現了詩人對未來的憂慮和對家的思念。整首詩情感真摯,意境深遠,體現了孟郊詩歌中常見的哀愁與深沉。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡爲貞曜先生。 ► 500篇诗文

孟郊的其他作品