冬日山居思鄉

· 周賀
大野始嚴凝,雲天曉色澄。 樹寒稀宿鳥,山迥少來僧。 背日收窗雪,開爐釋硯冰。 忽然歸故國,孤想寓西陵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 大野:廣闊的原野。
  • 嚴凝:嚴寒凝結。
  • :清澈,明亮。
  • 宿鳥:夜晚棲息的鳥。
  • 山迥:山遠。
  • 背日:背對太陽。
  • 硯冰:硯臺中的冰。
  • 故國:故鄉。
  • 孤想:孤獨的思緒。
  • :居住。
  • 西陵:地名,這裏指詩人的故鄉。

翻譯

廣闊的原野上嚴寒凝結,清晨的天空雲彩清澈明亮。 樹梢寒冷,稀疏的鳥兒棲息,遠山之中少有僧人前來。 背對陽光,窗邊的雪漸漸融化,打開爐火,硯臺中的冰也融化了。 忽然間,思緒回到了故鄉,孤獨地思念着西陵的家園。

賞析

這首作品描繪了冬日山居的寂靜與寒冷,以及詩人對故鄉的深切思念。詩中通過「大野始嚴凝」、「樹寒稀宿鳥」等意象,生動地表現了冬日的嚴寒和荒涼。後兩句「忽然歸故國,孤想寓西陵」則直接表達了詩人的思鄉之情,情感真摯,意境深遠。整首詩語言簡練,意境清晰,表達了詩人對故鄉的無限眷戀。

周賀

生卒年不詳。字南卿,東洛(今河南洛陽)人。客潤州3年,曾隱嵩陽少室山,後居廬嶽爲僧,法名清塞。文宗大和末,姚合任杭州刺史,愛其詩,命還俗。晚年曾出仕,詩有“一官成白首”(《秋宿洞庭》)句,然仕履未詳。生平略見《唐摭言》卷一〇。周賀工詩,多近體,與賈島、無可齊名,王定保稱其“詩格清雅”(《唐摭言》),張爲列之於“清奇雅正主”之入室。與姚合、賈島、方幹、朱慶餘友善,多所唱酬。《新唐書·藝文志四》著錄《周賀詩》1卷。《全唐詩》存詩1卷,凡93首,《全唐詩續拾》補詩4句。 ► 92篇诗文