(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蘼蕪(mí wú):一種香草,古時常用來比喻美好的事物。
- 淚葉:比喻因悲傷而不斷流淚的樣子。
- 乾(gān):乾燥。
- 採掇(duō):採摘,這裏指蒐集、獲取。
- 幽思攢(zǎn):深沉的思緒積累。
翻譯
我不惜用十指彈奏,爲你演奏千萬曲。 常常擔心新的曲調傳來,使得舊的曲調殘缺不全。 今天被拋棄的悲傷,就是昨日的歡樂。 將新事物取代舊事物容易,堅守舊事物使之成爲新則難。 青山上長滿了蘼蕪,淚葉總是溼潤不幹。 徒然讓後世的人,蒐集那些深沉的思緒積累。
賞析
這首詩通過音樂的比喻,表達了作者對變化無常的世事和人生無常的感慨。詩中「不惜十指弦,爲君千萬彈」展現了作者對藝術的執着和熱情,而「常恐新聲至,坐使故聲殘」則反映了作者對新舊交替的憂慮。後文通過「棄置今日悲,即是昨日歡」深刻揭示了人生悲歡的轉瞬即逝,以及「將新變故易,持故爲新難」的哲理,強調了堅守傳統與創新的艱難。最後以青山上的蘼蕪和淚葉不幹的意象,抒發了對後世無盡思緒的期待和留戀。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了孟郊詩歌的深沉與哲理。