(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 相好:指佛像的莊嚴美好。
- 梵:指佛教,源自梵天,代表清淨、寂靜。
- 端倪:指事物的開始或跡象。
- 隋:指隋朝,這裏可能指隋朝的某種風格或特徵。
- 蚌頑惡:指蚌殼緊閉,難以打開,比喻固執或難以改變。
- 鷸相持:源自「鷸蚌相爭」的典故,比喻雙方爭執不下。
- 雀變化:指麻雀變鳳凰,比喻平凡之物或人變得非凡。
- 月虧盈:指月亮的盈虧變化,比喻事物的盛衰變化。
- 天中匠:指天上的工匠,比喻技藝高超的工匠。
- 神工:指神奇的工藝或技藝。
翻譯
佛像的莊嚴美好完全如同佛教的清淨,其端倪卻只是隋朝的風格。 它不像固執的蚌殼那樣難以打開,也不像鷸蚌相爭那樣雙方爭執不下。 雖然它因平凡之物變得非凡,卻不隨着月亮的盈虧而變化。 即使有天上技藝高超的工匠,這樣的神奇工藝又怎能輕易完成呢?
賞析
這首詩通過對蛤像的描繪,展現了其莊嚴與非凡。詩中,「相好全如梵」一句,即表明蛤像的莊嚴美好與佛教的清淨相契合,而「端倪祗爲隋」則暗示了其風格與隋朝的關聯。後兩句通過比喻,強調了蛤像的獨特之處,即它既不像固執的蚌殼那樣難以接近,也不陷入無謂的爭執。最後兩句則讚美了蛤像的神奇工藝,表達了對其非凡之美的讚歎。整首詩語言凝練,意境深遠,通過對蛤像的讚美,體現了對佛教藝術的崇敬之情。