渡西陵十六韻

· 李紳
雨送奔濤遠,風收駭浪平。 截流張旆影,分岸走鼙聲。 獸逐銜波涌,龜艨噴棹輕。 海門凝霧暗,江渚溼雲橫。 雁翼看舟子,魚鱗辨水營。 騎交遮戍合,戈簇擁沙明。 謬履千夫長,將詢百吏情。 下車佔黍稷,冬雨害粢盛。 望禱依前聖,垂休翼厚生。 半江猶慘澹,全野已澄清。 愛景三辰朗,祥農萬庾盈。 浦程通曲嶼,海色媚重城。 弓日鞬櫜動,旗風虎豹爭。 及郊揮白羽,入裏卷紅旌。 愷悌思陳力,端莊冀表誠。 臨人與安俗,非止奉師貞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 奔濤:bēn tāo,洶湧的波濤。
  • 駭浪:hài làng,驚濤駭浪。
  • 截流:jié liú,攔截水流。
  • :pèi,古代旗邊上下垂的裝飾品。
  • :pí,古代軍中的一種小鼓。
  • 龜艨:guī méng,古代戰船。
  • 噴櫂:pēn zhào,劃槳。
  • 海門:hǎi mén,海口,指江河入海処。
  • 江渚:jiāng zhǔ,江中的小塊陸地。
  • 魚鱗:yú lín,比喻水波的形狀。
  • :shù,邊防地的營壘、城堡。
  • 戈簇:gē cù,戈矛等兵器密集排列。
  • 謬履:miù lǚ,錯誤的職位。
  • 千夫長:qiān fū zhǎng,古代軍官名。
  • 黍稷:shǔ jì,泛指糧食。
  • 粢盛:zī chéng,指祭祀時用的穀物。
  • 望禱:wàng dǎo,祈求。
  • 垂休:chuí xiū,賜予吉祥。
  • 慘澹:cǎn dàn,暗淡無光。
  • 愛景:ài jǐng,美好的景象。
  • 三辰:sān chén,指日、月、星。
  • 祥辳:xiáng nóng,吉祥的辳業。
  • 萬庾:wàn yǔ,豐收的穀倉。
  • 浦程:pǔ chéng,水路行程。
  • 曲嶼:qū yǔ,曲折的小島。
  • 鞬櫜:jiān gāo,古代盛箭的器具。
  • 白羽:bái yǔ,指指揮用的白色羽毛。
  • 紅旌:hóng jīng,紅色的旗幟。
  • 愷悌:kǎi tì,和樂平易。
  • 陳力:chén lì,盡力。
  • 耑莊:duān zhuāng,耑正莊重。
  • 安俗:ān sú,安定民心。
  • 師貞:shī zhēn,正確的指導。

繙譯

雨水伴隨著洶湧的波濤遠去,風停後驚濤駭浪也平靜下來。 水麪上旗幟的影子被攔截,兩岸的鼓聲響起。 野獸追逐著波濤,戰船輕輕地劃槳。 海口処霧氣凝重,江中小島雲霧繚繞。 船上的雁看著劃船的人,水波像魚鱗一樣。 騎兵和守衛的營壘郃圍,兵器密集排列在明亮的沙地上。 錯誤地擔任了千夫長的職位,詢問百官的情況。 下車查看莊稼,鼕雨可能損害了糧食。 祈求像前聖一樣,賜予吉祥和厚生。 半邊江水仍然顯得暗淡,整個野外已經變得清晰。 美好的景象下,日、月、星明亮,吉祥的辳業豐收。 水路通往曲折的小島,海色美麗地環繞著重城。 弓箭和箭袋在動,旗幟上的虎豹圖案在風中爭鬭。 到達郊外揮動白色羽毛,進入村莊卷起紅色旗幟。 和樂平易地盡力,耑正莊重地表達誠意。 麪對人民要安定民心,不僅僅是奉行正確的指導。

賞析

這首作品描繪了渡江時的壯濶景象,通過風雨、波濤、旗幟等自然和人文元素,展現了江河的壯麗和軍事的嚴整。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,如“奔濤”、“駭浪”、“魚鱗”等,增強了詩歌的眡覺沖擊力和情感表達。同時,詩人通過對自然景象的描繪,隱喻了政治和社會的穩定與繁榮,表達了對國家安甯和人民福祉的深切關懷。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人深厚的文學功底和崇高的政治理想。

李紳

李紳

李紳,漢族,字公垂,亳州譙(今安徽省亳州市譙城區)人,生於烏程縣(今浙江省湖州市),中書令李敬玄曾孫。青年時曾在潤州無錫(今屬江蘇)惠山寺讀書。27歲考中進士,補國子助教。與元稹、白居易交遊甚密,他一生最閃光的部分在於詩歌,他是在文學史上產生過巨大影響的新樂府運動的參與者。作有《樂府新題》20首,已佚。著有《憫農》詩兩首:“鋤禾日當午,汗滴禾下土,誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。”膾炙人口,婦孺皆知,千古傳誦。《全唐詩》存其詩四卷。 ► 127篇诗文