(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閒棹(zhào):悠閒地划船。
- 澗影:山澗中的倒影。
- 芰荷(jì hé):荷花的一種。
- 野童:鄉野的孩童。
- 扶醉:扶着醉酒的人。
- 酣歌:盡情歌唱。
- 幽賞:幽靜地欣賞。
- 煙光:傍晚的霧氣和光線。
翻譯
水亭上涼氣頗多,我悠閒地划船傍晚時分來到這裏。 山澗中的松竹倒影清晰可見,潭中的荷花香氣撲鼻。 鄉野的孩童扶着醉酒的人跳舞,山中的鳥兒也助興歌唱。 幽靜地欣賞這一切還未盡興,傍晚的霧氣和光線又怎能奈何。
賞析
這首詩描繪了夏日傍晚在水亭的寧靜景象,通過「澗影見松竹,潭香聞芰荷」等句,生動地表現了自然的清新與恬靜。詩中「野童扶醉舞,山鳥助酣歌」則增添了生活的趣味與和諧。最後兩句「幽賞未雲遍,煙光奈夕何」表達了詩人對美景的留戀與無奈時光流逝的感慨。整首詩語言清新,意境深遠,展現了孟浩然詩歌的典型風格。