贈閭丘宿松
阮籍爲太守,乘驢上東平。
剖竹十日間,一朝風化清。
偶來拂衣去,誰測主人情。
夫子理宿松,浮雲知古城。
掃地物莽然,秋來百草生。
飛鳥還舊巢,遷人返躬耕。
何慚宓子賤,不減陶淵明。
吾知千載後,卻掩二賢名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閭丘:姓氏。
- 宿松:地名,今安徽省宿松縣。
- 阮籍:三國時期魏國詩人,以放達不羈著稱。
- 太守:古代官職,相當於現代的市長或縣長。
- 剖竹:古代任命官員時,會剖開竹簡作爲憑證。
- 風化:指社會風氣和教化。
- 拂衣去:形容辭官歸隱,拂去衣上的塵埃。
- 夫子:對有學問或德行的人的尊稱。
- 莽然:草木茂盛的樣子。
- 遷人:指遷徙的人。
- 宓子賤:春秋時期魯國大夫,以清靜無爲治國著稱。
- 陶淵明:東晉時期著名詩人,以隱居田園、不慕榮利著稱。
翻譯
阮籍擔任太守時,騎着驢子前往東平。 他剖開任命的竹簡,十天之內,社會風氣一新。 偶然來到這裏,整理衣襟離去,誰能揣測主人的心情。 夫子治理宿松,浮雲也知道這座古城。 掃除雜草,大地一片莽然,秋來百草生長。 飛鳥回到舊巢,遷徙的人返回躬耕。 何須羞愧於宓子賤,也不遜色於陶淵明。 我知道千年之後,我的名聲將超越這兩位賢人。
賞析
這首詩是李白贈給閭丘宿松的作品,通過阮籍和夫子治理宿松的典故,表達了自己對清廉政治和隱逸生活的嚮往。詩中,「剖竹十日間,一朝風化清」展現了阮籍治理下的社會迅速清明,而「掃地物莽然,秋來百草生」則描繪了自然界的生機勃勃。最後,李白以宓子賤和陶淵明自比,自信地預言自己的名聲將在千載之後超越他們,顯示了詩人豪放不羈的性格和遠大的抱負。