呂將軍歌
呂將軍,騎赤兔。獨攜大膽出秦門,金粟堆邊哭陵樹。
北方逆氣污青天,劍龍夜叫將軍閒。將軍振袖揮劍鍔,玉闕朱城有門閣。
榼榼銀龜搖白馬,傅粉女郎火旗下。恆山鐵騎請金槍,遙聞箙中花箭香。
西郊寒蓬葉如刺,皇天新栽養神驥。廄中高桁排蹇蹄,飽食青芻飲白水。
圓蒼低迷蓋張地,九州人事皆如此。赤山秀鋌禦時英,綠眼將軍會天意。
拼音
譯文
呂將軍,騎赤兔
你真是人中呂布
姜維剖腹,膽大如斗
你獨懷如鬥赤膽
走出長安城門,是那樣孤獨
金慄山,安放着先帝玄宗的靈柩
你只能在他的陵寢前哭訴
北方藩鎮割據,氣焰污濁青天
深夜裏,寶劍在龍吟虎嘯
你卻被閒置排擠
將軍你揮袖出手
把劍刃輕輕撫,輕輕撫
寒光倒流,報國志沖天如吼
可皇城宮門重重,阻隔難進
空懷一紙奏疏
方方正正的銀印雕着龜鈕
身騎白馬,神奇十足,來回轉悠
宦官監軍身立紅旗下
那娘娘腔叫人冷氣倒抽
駐紮在恆州的叛軍人強馬壯
單騎衝到陣前,挑釁請戰,金槍搖晃
那小將還遠遠的聞到
監軍箭菔中花箭的芳香
西邊郊野枯黃的蓬草葉如刺芒
那真是皇天別出心裁呀
用它來把神馬餵養
馬廄中,木架高懸
蹇蹄之馬排列成行
吃青青乾草
飲清清白水
匹匹養得白白胖胖
蒼莽莽的天蓋着大地,昏昏迷迷
九州大地的人事也都這樣迷迷糊糊
赤堇之山破而出錫
若耶之溪涸而出銅
歐冶治劍,用赤山秀鋌之物
那製成的寶劍真是命世英器
呂將軍,你雖然也有吳帝孫權的碧眼紫髯
可你必須領會
把你廢棄不用,那是天意
注釋
赤兔:駿馬名,三國時期呂布的坐騎。因將軍姓呂,所以借赤兔馬的驍將呂布來相比,含有稱讚呂將軍有如呂布英勇善戰之意。
攜:懷着。
大膽:比喻英雄膽略,無所畏懼。出自《世說新語》,姜維死後屍體被解剖,膽大如斗。
秦門:指長安的城門。
金粟堆:金粟山,在今天陝西蒲城縣東北,是唐玄宗李隆基陵墓所在地。
哭陵樹:唐制,朝臣有含冤的臣子,可以到前朝帝王的陵墓前哭訴。這裏指呂將軍到唐玄宗的泰陵去哭靈。
北方逆氣:指北方藩鎮割據的叛逆氣焰。
劍龍:即寶劍,傳說劍能作龍鳴虎吼。
閒:閒置不用。這句詩的意思是:呂將軍被閒置不用,寶劍也爲之鳴不平。
玉闕朱城:皇城。
門閣:指宮門重重,阻隔難進。
溘溘:方方正正。
銀龜:上有龜鈕的銀印。爲俸祿二千石的官員佩用。
傅粉女郎:指統兵或監軍的宦官。
火旗:紅旗。
恆山:指恆州。當時成德軍節度使王承宗的老巢。
請金槍:挑戰,官軍挑釁。
箙:盛箭的器具。
花箭:裝飾的很漂亮的箭。
寒蓬:一種帶刺的野生植物。
皇天:代指皇帝。
神驥:良馬。
桁:木架,用來繫馬。
蹇蹄:指不善馳騁的劣馬。
青芻:新鮮的草料。
白水:潔淨的水。
圓蒼:蒼天。
蓋張地:我國古代天才學家認爲天圓地方。
九州:代指中國。
人事:指人世上的各種事情。
赤山:即赤堇山,在今天浙江紹興市東南。傳說著名的鑄劍師歐冶子曾在這裏採礦鑄劍。
秀挺:指利劍。
御時英:指捍衛國家的英才。
綠眼將軍:此指呂將軍。
會:領會理解。
序
《呂將軍歌》是唐朝詩人李賀的作品之一。這首詩有感於當政者任用宦官,排斥賢能而作。表現了詩人對現實社會的關注和對呂將軍的敬慕。
賞析
這是一首現實性很強的詩篇。公元809年(元和4年),藩鎮王承宗踞恆山反叛,憲宗皇帝派遣最寵信的宦官吐突承崔、宋惟澄等率兵進討,朝臣紛紛反對,如白居易曾上書諫曰:“國家征伐,當責成將帥。進歲始以中使(宦官)爲監軍,已非令典,自古至今,未有徵天下之兵,專令中使統領着也。”(《通鑑》“元和四年十月”)李賀此詩就是諷刺宦官統兵的。詩中對空有報國熱情而不被重用的呂將軍的不幸遭遇寄予無限的同情,嘲諷了“傅粉女郎”的無能,進而揭露了社會的黑暗。
從藝術上看,此詩主要運用對比手法,這裏不僅有呂將軍和宦官將軍的對比,也有神驥和劣馬的對比,通過對比手法表達詩人的愛憎,增強批判力度。同時又運用比喻對用宦官做主帥這一荒唐舉動進行諷刺,如不說其懦弱,而言其爲傅粉女郎,詩人又用神驥和劣馬比喻賢才和庸才,自然而然地得出糟糠養賢才的結論。結尾又用呼號來爲呂將軍啼不平。尤其是“九州人事皆如此”,是詩人對朝廷黑暗的本質概括,也是認識的昇華。這是一首現實主義詩篇,表現了詩人對現實社會的關注和對呂將軍敬慕。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 赤兔:指駿馬。
- 金粟堆:指唐玄宗的陵墓,位於陝西省蒲城縣東北的金粟山。
- 逆氣:指叛亂的氣氛。
- 劍龍:指寶劍,傳說中寶劍能夜鳴。
- 玉闕硃城:指皇宮。
- 榼榼(kē kē):形容銀龜搖動的聲音。
- 銀龜:指銀制的符印。
- 傅粉女郎:指女將軍,傅粉意爲化妝。
- 恒山鉄騎:指北方的軍隊。
- 箙(fú):箭袋。
- 寒蓬:一種植物,葉子尖銳如刺。
- 神驥:指神馬。
- 高桁(héng):指馬廄中的橫木。
- 蹇蹄:指劣馬。
- 圓蒼:指天空。
- 低迷:形容天空隂沉。
- 蓋張地:指天空覆蓋大地。
- 赤山:指火山,比喻戰場。
- 秀鋌(tǐng):指精良的兵器。
- 綠眼將軍:指呂將軍,綠眼可能是其外貌特征。
繙譯
呂將軍騎著赤兔馬,獨自帶著勇氣出了秦門,在金粟堆邊對著陵墓的樹木哭泣。 北方的叛亂氣氛汙染了青天,寶劍在夜晚鳴叫,將軍卻閑著。將軍揮動袖子,揮舞著劍刃,皇宮的城門有著門閣。 銀龜搖動著白馬,化妝的女將軍在火旗下。恒山的鉄騎請求金槍,遠遠就能聞到箭袋中花箭的香氣。 西郊的寒蓬葉子尖銳如刺,皇天新栽的植物養育著神馬。馬廄中的橫木排列著劣馬,它們飽食青草,喝著清水。 天空隂沉地覆蓋著大地,九州的人事都是這樣。赤山上的精良兵器觝禦著時代的英雄,綠眼的將軍理解天意。
賞析
這首詩描繪了呂將軍的英勇形象和他麪對的睏境。詩中,“赤兔”、“劍龍”等意象突出了將軍的英勇與不凡,而“金粟堆邊哭陵樹”則透露出將軍對國家的忠誠與哀傷。北方叛亂的“逆氣”與將軍的“閑”形成對比,表達了將軍的無奈與憤怒。詩的後半部分通過對比劣馬與神馬,以及天空的隂沉,暗示了時代的混亂與將軍的孤獨。最後,“綠眼將軍會天意”一句,既是對將軍智慧的贊美,也表達了對天命的信仰。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了李賀詩歌的獨特魅力。