(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 上歲:指年紀較大。
- 童子:這裏指年輕的僧人。
- 受戒:接受佛教的戒律,成爲正式的僧人。
- 君王不朝:不向君王朝拜。
- 父母不拜:不向父母行禮。
- 貧道:僧人自稱的謙詞。
- 放債:出借錢財以收取利息。
- 量決十下:根據法律判決打十下。
- 牒出東界:文書命令其離開東邊的地區。
翻譯
年紀已大的童子,二十歲就受了戒。 他不對君王朝拜,也不向父母行禮。 口中自稱是貧道,實際上卻有錢放債。 根據法律判決打他十下,並命令他離開東邊的地區。
賞析
這首作品通過諷刺的手法,揭示了一個僧人言行不一的現象。詩中描述的僧人雖然自稱「貧道」,卻從事放債這樣的世俗行爲,與其出家人的身份形成鮮明對比。同時,他不朝拜君王和父母,也違背了佛教的教義和傳統的孝道。最後,他被法律懲罰並被驅逐,反映了社會對於這種虛僞行爲的否定態度。整首詩語言簡練,意蘊深刻,通過對比和諷刺,傳達了對真實與誠信的追求。