(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 逃暑:避暑。
- 閒過:悠閒地度過。
- 竹裏:竹林中。
- 驚呼:驚訝地呼喊。
- 小坡:小山坡,這裏可能指禪院中的一個地點。
- 握蘭:手持蘭花,比喻高雅。
- 澤國:水鄉,這裏指江南地區。
- 結佩:繫着佩飾,比喻裝飾華麗。
- 雲窠:雲中的巢穴,比喻高遠或隱逸之地。
- 引滿:斟滿酒杯。
- 黃鵝杓:黃色的酒杓,這裏指酒具。
- 流徵:流動的徵兆,這裏可能指音樂的旋律。
- 白雪歌:高雅的音樂或詩歌。
- 卻羨:反而羨慕。
- 卿狂:你的狂放不羈。
- 數粵山多:數說廣東的山多。
翻譯
在園林中避暑,悠閒地度過了一天,竹林中突然傳來驚訝的呼喊,詢問小山坡的情況。客人手持蘭花來自江南水鄉,誰又能夠裝飾華麗地前往那高遠的隱逸之地呢?不辭辛苦地斟滿酒杯,卻難以和上那高雅的音樂或詩歌。反而羨慕你的狂放不羈,你曾多次數說廣東的山多。
賞析
這首作品描繪了夏日避暑的閒適場景,通過對話和內心獨白的形式,展現了主人公對高雅生活的嚮往和對友人狂放性格的羨慕。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「握蘭」、「結佩」、「黃鵝杓」、「白雪歌」等,表達了主人公對美好事物的追求和對友人才華的讚賞。整首詩語言優美,意境深遠,展現了明代文人雅士的生活情趣和審美追求。