孟陽以詩招雪後泛舟同殷丈唐兄次韻

· 婁堅
饒君酒會競新年,難得江頭白滿天。 未是野梅催出郭,好留岸雪待回船。 窗迎斜日明棋局,棹轉東風拂伎筵。 坐待紅裙惟縱酒,勿雲文字有人憐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 饒君:儘管你。
  • 酒會:飲酒的聚會。
  • 競新年:迎接新年。
  • 難得:不容易得到。
  • 江頭:江邊。
  • 白滿天:天空佈滿白雲。
  • 未是:還不是。
  • 野梅:野外的梅花。
  • 催出郭:催促出城。
  • 好留:最好留下。
  • 岸雪:岸邊的雪。
  • 回船:返回的船。
  • 窗迎:窗戶迎接。
  • 斜日:斜照的陽光。
  • 明棋局:照亮棋盤。
  • 棹轉:船槳轉動。
  • 東風:春風。
  • 拂伎筵:拂過宴席。
  • 坐待:坐着等待。
  • 紅裙:指女子。
  • 縱酒:盡情飲酒。
  • 勿雲:不要說。
  • 文字:詩文。
  • 有人憐:有人欣賞。

翻譯

儘管你忙着在新年舉辦酒會,但江邊的天空難得佈滿白雲。 還不是野外的梅花催促我們出城的時候,最好留下岸邊的雪,等待我們的船返回。 窗戶迎接斜照的陽光,照亮棋盤;船槳轉動,春風拂過宴席。 坐着等待穿着紅裙的女子,只需盡情飲酒,不要說詩文無人欣賞。

賞析

這首詩描繪了新年酒會的場景,通過對自然景物的細膩描繪,表達了詩人對美好時光的珍惜和對友情的讚美。詩中「窗迎斜日明棋局,棹轉東風拂伎筵」一句,巧妙地將自然景色與人文活動結合,展現了詩人與友人共度時光的愉悅心情。結尾的「坐待紅裙惟縱酒,勿雲文字有人憐」則透露出詩人對生活的豁達態度,以及對詩歌創作的自信和期待。

婁堅

明蘇州府嘉定人,字子柔。經明行修,學者推爲大師。隆慶、萬曆間貢於國學。不仕。工書法,詩清新。晚年學佛,長齋持戒。有《吳歈小草》。與唐時升、程嘉燧、李流芳三人合稱嘉定四先生,詩集合刻本有《嘉定四先生集》。有《學古緒言》。 ► 44篇诗文