月夜燕客朱氏園亭

窈窕將軍宅,招邀長者車。 彩霞秋竹亂,零露夕花舒。 水抱庭除碧,屏開石鏡虛。 尊前好明月,相對意何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 窈窕(yǎo tiǎo):形容女子文靜而美好。
  • 將軍宅:將軍的住宅。
  • 招邀:邀請。
  • 長者車:指尊貴或有學問的人的車。
  • 彩霞:彩色的雲霞。
  • 秋竹:秋天的竹子。
  • 零露:零星的露水。
  • 庭除:庭院及其臺階。
  • 屏開:屏風展開。
  • 石鏡:比喻清澈平靜的水面。
  • 尊前:酒杯前,指宴席上。

翻譯

將軍的宅邸幽靜而美好,邀請了尊貴或有學問的人前來。彩色的雲霞映照着秋天的竹子,零星的露水點綴着夕陽下的花朵。水環繞着庭院,碧綠一片,屏風展開,水面如鏡,清澈虛幻。在宴席上,我們對着美好的明月,心中感受如何呢?

賞析

這首作品描繪了一個月夜下的宴會場景,通過將軍宅邸的幽靜美好、彩霞秋竹的絢爛、零露夕花的清新,以及水抱庭除的寧靜和屏開石鏡的虛幻,展現了宴會的雅緻和寧靜。詩人在尊前對着明月,表達了一種超脫世俗、嚮往自然與美好的心境。整首詩語言優美,意境深遠,通過對自然景物的細膩描繪,傳達出一種恬淡寧靜的生活態度和審美情趣。

張時徹

明浙江鄞縣人,字維靜,一字九一,號東沙。受業於族子張邦奇,治程朱學。嘉靖二年進士。歷官福建、雲南、山東、湖廣、四川,所至有政績,終官南京兵部尚書。五十三歲罷官里居。寄情文酒而不忘用世之志。有《明文範》、《善行錄》、《救急良方》、《芝園定集》。 ► 154篇诗文