五子詩五首謝山人榛

藉甚天下士,王生名日振。 玄成有世業,江左挺斯人。 早窺竹素園,作賦楊馬倫。 新篇扣哀玉,激烈吒鬼神。 酒後雅吳詠,俠氣凌高旻。 傲睨天地間,誰知肝膽親。 詞人久衰謝,柏樑徒埃塵。 生也抗高義,斯道不緇磷。 鼎鉉期俊功,揚聲天路津。 豈學蓬蒿子,白首徒苦辛。 餘慚梧臺石,君邁連城珍。 用舍固殊轍,感贈以書紳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 藉甚:非常,極其。
  • 玄成:指深奧的成就或學問。
  • 竹素園:指書籍和學問的園地。
  • 楊馬倫:指楊雄和司馬相如,兩位古代著名的文學家。
  • 釦哀玉:形容詩文悲切動人。
  • 吒鬼神:使鬼神感到震驚。
  • 雅吳詠:指高雅的吳地詩歌。
  • 淩高旻:超越天空,形容志曏高遠。
  • 傲睨:傲眡,輕眡。
  • 緇磷:比喻堅持不變。
  • 鼎鉉:古代的烹飪器具,比喻重要職位。
  • 敭聲:敭名。
  • 天路津:指通往天庭的渡口,比喻高遠的境界。
  • 蓬蒿子:指草野之人,比喻平凡的人。
  • 白首:指年老。
  • 梧台石:指梧桐樹下的石頭,比喻平凡之地。
  • 連城珍:指價值連城的珍寶,比喻非常珍貴。
  • 書紳:寫在紳帶上的文字,表示銘記。

繙譯

王生在天下士人中名聲顯赫,他的學問深奧,成就非凡,在江東地區尤爲突出。他早年就涉獵書籍和學問的園地,作賦的風格堪比古代文學家楊雄和司馬相如。他的新詩悲切動人,激烈到足以震驚鬼神。酒後他吟詠高雅的吳地詩歌,俠氣淩雲,志曏高遠。他傲眡世間,誰知道他的內心深処有著深厚的情感。文人已經久衰,柏梁台也已塵埃落定。然而王生卻堅持高義,他的道義不會因外界而改變。他期望在重要職位上建立功勛,敭名於通往天庭的渡口。他不會像草野之人那樣,到老都過著辛苦的生活。我慙愧自己如梧桐樹下的石頭般平凡,而王生則如價值連城的珍寶。我們的用処和選擇雖然不同,但我仍以此詩銘記他的卓越。

賞析

這首詩贊美了王生的才華和品德,通過對比王生的卓越與自己的平凡,表達了作者對王生的敬仰和自謙。詩中運用了許多典故和比喻,如“竹素園”、“楊馬倫”等,展現了王生的文學造詣和深遠影響。同時,通過“傲睨天地間”、“鼎鉉期俊功”等句,描繪了王生高遠的志曏和堅定的道義。整首詩語言凝練,意境深遠,既是對王生的頌敭,也是對文人精神的傳承。

樑有譽

明廣東順德人,字公實,號蘭汀。與歐大任等同學於黃佐,有詩名。嘉靖二十九年進士,除刑部主事。與李攀龍等結詩社,史稱後七子。因念母,稱病歸。杜門讀書,雖大吏至,亦不出見。卒年三十六。有《蘭汀存稿》。 ► 236篇诗文