(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 生祠:爲活人建立的祠堂。
- 去思:離開後的懷念。
- 素餐:指無功受祿,白吃閒飯。
- 懷愧:心中感到慚愧。
- 東海:指中國東部的海域。
- 煙霞:指山水景色。
- 浮名:虛名。
- 白鳥:指普通的鳥類,這裏比喻普通人或事物。
翻譯
不要說爲活人建立的祠堂和離開後的懷念,我早已因爲無功受祿而感到慚愧多時。 回到東海的山水景色中,不願讓那些虛名被普通人知曉。
賞析
這首詩表達了詩人對於名利的淡泊和對自然生活的嚮往。詩中,「休說生祠與去思」一句,直接表明了詩人對世俗榮譽的不屑一顧。「素餐懷愧已多時」則進一步揭示了詩人內心的自責和不安,認爲自己無功受祿,不配享有這些虛名。後兩句「歸來東海煙霞裏,不把浮名白鳥知」則展現了詩人對自然美景的嚮往,以及對虛名的徹底摒棄,寧願隱居在東海的煙霞之中,也不願讓那些虛名被普通人知曉。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人高潔的情操和超脫世俗的情懷。