(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
無。
翻譯
仙人在半夜吹奏着短笛,那嗚咽的角聲悠長且更加細微。雲間的大雁在空中盤旋愁緒難下,清寒的霜花漸漸地靠近人飛舞。
賞析
這首詩營造出一種清幽空靈又略帶哀愁的氛圍。「仙人夜半吹短笛」充滿了神祕色彩,讓人聯想到仙人在寂靜的半夜吹笛的畫面,增添了奇幻感。「嗚咽角聲長更微」,通過「嗚咽」一詞,表現出角聲的哀怨和細微,進一步渲染了這種氛圍。「雲雁繞空愁不下」,將雲雁的盤旋與愁緒相結合,使愁緒具體化且富有動感。最後「清霜稍稍傍人飛」,清霜的飛舞更是烘托了整體環境的清冷,也給人一種悽美之感。全詩短小而精緻,以獨特的意象和氛圍展現出一種別樣的意境。