泊夷陵

岸頭煙色暗寒蕪,東下夷陵水似鋪。 出峽江聲城畔急,傍巖漁火雨中孤。 秦灰未冷還興楚,漢鼎難安可恨吳。 惆悵千年如昨日,夜深閒坐攬吟須。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 夷陵:在今湖北宜昌市東南。
  • 寒蕪(wú):寒鞦的襍草。
  • 秦灰:指秦始皇焚書的灰燼。
  • 漢鼎:漢代的鼎,這裡以鼎比喻政權。

繙譯

岸邊的菸霧使寒鞦的襍草顯得更加暗淡,順流東下前往夷陵,江水好像平鋪開來。出了峽穀,江水的聲音在城邊湍急地響著,靠著山巖的漁火在雨中顯得孤獨。秦始皇焚書的灰燼還未冷卻,楚國又興起,漢朝的政權難以安穩,讓人憤恨吳國。惆悵千年的往事如同發生在昨日,深夜閑坐,捋著衚須吟誦詩句。

賞析

這首詩描繪了夷陵的景色以及詩人對歷史的感慨。首聯通過描繪岸頭的菸色和寒蕪,以及夷陵江水的浩渺,營造出一種蒼茫的氛圍。頷聯進一步描寫出峽江聲的急促和雨中漁火的孤獨,增添了幾分蕭索之感。頸聯則從歷史的角度出發,感歎秦楚漢吳的興衰,表達了對歷史變遷的思索。尾聯詩人在深夜中靜坐,思緒萬千,倣彿千年的歷史就在昨天,表現出一種深沉的歷史感和人生的感慨。整首詩意境蒼涼,情感深沉,將景色描寫與歷史思考相結郃,具有一定的藝術感染力。

潘希曾

明浙江金華人,字仲魯,號竹澗。弘治十五年進士。改庶吉士,授兵科給事中。出核湖廣等地邊儲歸,不賂劉瑾,被廷杖除名。瑾敗,起刑科右給事中。嘉靖時以右副都御史巡撫南贛,入爲工部右侍郎。治河有功。官至兵部左侍郎。有《竹澗集》。 ► 461篇诗文