古意

夫婿從戎久,年華事事違。 妝成羞對鏡,寒至懶縫衣。 夜靜燈花落,春融燕子飛。 所嗟顏易改,不獨望夫歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 從戎(cóng róng):投身軍旅。
  • :違背,這裏指事與願違。

翻譯

丈夫從軍已經很久了,時光流逝,事事都不如意。打扮好後卻羞於對鏡,天氣寒冷也懶得縫製衣服。夜晚寂靜,燈花飄落,春天來了,燕子飛舞。讓人嘆息的是容顏容易改變,不只是盼望丈夫歸來。

賞析

這首詩以女子的口吻,表達了對丈夫從軍久未歸的思念和哀怨,以及時光流逝、容顏易老的感慨。首聯點明丈夫從軍已久,自己的生活也事事不順心。頷聯通過「羞對鏡」和「懶縫衣」的細節,表現出女子內心的愁苦和寂寞。頸聯以景襯情,寂靜的夜晚和飄落的燈花,溫暖的春天和飛舞的燕子,形成鮮明的對比,更加凸顯出女子的孤獨。尾聯則進一步深化了主題,嘆息容顏易改的同時,也表達了對丈夫的深切思念和盼望。整首詩情感真摯,語言簡潔,意境悽美,將女子的思念之苦和歲月之嘆表現得淋漓盡致。

歐必元

歐必元,字子建。順德人。大任從孫,主遇從兄。十五歲爲諸生,試輒第一。明思宗崇禎間貢生,年已六十。以時事多艱,慨然詣粵省巡撫,上書條陳急務,善之而不能用。當時縉紳稱之爲嶺南端士。嘗與修府縣誌乘,頗饜士論。晚年遨遊山水,興至,落筆千言立就。必元能詩文,與陳子壯、黎遂球等復修南園舊社,稱南園十二子。著有《勾漏草》、《羅浮草》、《溪上草》、《琭玉齋稿》等。清郭汝誠咸豐《順德縣誌》卷二四有傳。歐必元詩,以華南師範大學藏清刊本《歐子建集》爲底本。 ► 726篇诗文