(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蒲澗:廣州白雲山的一條山澗,因澗邊盛產菖蒲而得名。(「蒲」讀音:pú)
- 千秋勝:有着久遠歷史的名勝之地。
- 聊:姑且,暫且。
- 菖蒲:一種水生植物,可入藥。(「菖」讀音:chāng)
- 閒:同「閒」,閒暇。
翻譯
這個地方因爲有着久遠的名勝而聞名,農田因爲最近的一些事情得以歸還。 僧人收穫了幾畝地的粟米,姑且在這山中停留半年。 牛被系在柴門之外,人們在夕陽的餘暉中歸來。 菖蒲沒有地方可以採摘了,因此贏得了片刻的清閒時光。
賞析
這首詩描繪了梅花寺的景象以及寺中人物的生活情景。詩的首聯介紹了這個地方的歷史名勝和農田的情況,爲後面的描寫奠定了基礎。頷聯描述了僧人在山中的生活,收穫粟米並暫居於此,表現出一種寧靜的生活狀態。頸聯通過描繪牛系柴門和人歸夕照的畫面,營造出一種田園般的閒適氛圍。尾聯說菖蒲無處可採,故而有了片刻清閒,反映出一種隨遇而安的心境。整首詩語言簡潔,意境清幽,通過對自然景色和人物活動的描寫,表達了詩人對閒適生活的嚮往和對自然的熱愛。