(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 生事:生計,生活之事。
- 灩灩(yàn yàn):水光閃動的樣子。
- 柴扉:柴門,用樹枝編紮成的門。
- 蒲萄:同「葡萄」。
翻譯
生活之事與外界來往的稀少無關,溪水波光閃動,映照着柴門。 葡萄的葉子破開,青蟲掉落下來,豆莢花開放,幼雀飛翔。
賞析
這首詩描繪了一幅寧靜而生動的鄉村景象。詩中的「生事不關來往稀」,表達了一種超脫於世俗紛擾的生活態度。「溪光灩灩映柴扉」,以溪水的波光和柴門相互映襯,營造出一種清新、寧靜的氛圍。接下來的「蒲萄葉破青蟲墮,豆莢花開乳雀飛」,通過對葡萄葉、青蟲、豆莢花和乳雀的描寫,展現了鄉村生活中的自然生機和活力。整首詩語言簡潔,意境優美,讓讀者感受到了鄉村的寧靜與美好。