(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 疏雨:稀疏的小雨。(「疏」讀作「shū」)
- 涼風:涼爽的風。
- 隔堤:隔着堤壩。
- 別浦:河流入江海之處。(「浦」讀作「pǔ」)
- 殘雲:零散的雲朵。
- 暝:日落,天色將晚。(「暝」讀作「míng」)
- 層臺:多層的高臺。
翻譯
稀疏的小雨在湖邊飄灑而過,涼爽的風從柳樹枝下吹拂而來。 隔着堤壩,漁網被拉出水面;在那河流入江海之處,載着美酒的船隻駛回。 遠處的樹木延伸至江邊,使得江面顯得更加寬闊,零散的雲朵伴隨着暮色散開。 多層的高臺上響起歌聲和吹奏聲,卻仍擔心傍晚的鐘聲催促着結束。
賞析
這首詩描繪了湖邊的景色和人們的活動,營造出一種寧靜而又富有生機的氛圍。詩的首聯通過「疏雨」和「涼風」,展現了湖邊清新涼爽的氣息。頷聯描寫了隔堤的漁網和別浦的酒船,體現了湖邊的生活場景。頸聯中「遠樹來江闊」進一步強調了江面的開闊,「殘雲帶暝開」則描繪了傍晚時分雲朵散開的景象,增添了一絲朦朧之美。尾聯寫層臺上的歌吹之聲,然而又提到暮鐘的催促,在歡快中夾雜着一絲時光匆匆的感慨。整首詩語言流暢,意境優美,讓人感受到湖邊的獨特魅力和詩人對時光的微妙感受。