贈藍山趙教諭

· 劉崧
聞說藍山縣,宮墀暗薜蘿。 頻年虞盜寇,長日罷絃歌。 使者先馳檄,諸生暫負戈。 終然陳俎豆,失喜問如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宮墀(chí):宮殿的臺階。
  • 薜(bì)蘿:薜荔和女蘿,常用來借指隱者或高士的居所。
  • :憂慮,擔心。
  • 盜寇:指盜賊、強盜。
  • 絃歌:依琴瑟而詠歌,常用作教育的代稱。
  • 使者:奉命出使的人。
  • 檄(xí):古代官府用以徵召或聲討的文書。
  • 諸生:明清時期經考試錄取而進入府、州、縣各級學校學習的生員。
  • 俎(zǔ)豆:古代祭祀、宴饗時盛食物用的兩種禮器,亦泛指各種禮器,也借指祭祀和崇奉之意。

翻譯

聽說藍山縣那個地方,宮殿的臺階上暗暗地長滿了薜荔和女蘿。多年來一直擔憂盜賊強盜的侵擾,長時間停止了教育教學的絃歌之聲。使者先奔馳着送來徵召文書,學生們暫時放下書本拿起武器。最終還是要陳設禮器進行祭祀和教育,聽到這個消息高興地詢問情況如何。

賞析

這首詩描繪了藍山縣的境況以及人們的應對。詩的前兩句通過描寫宮墀暗薜蘿,暗示了該地的荒涼和衰落,同時也反映出長時間的不安定。接下來兩句講述了多年來受盜寇侵擾,教育活動被迫停止,表現出人們生活的不安和教育事業的受挫。後兩句則描述了使者送來檄文後,諸生暫時擔起保衛的責任,最後提到終究還是要恢復祭祀和教育,表達了對和平與正常生活的渴望。整首詩層次分明,通過對藍山縣的現狀和人們的行動的描述,反映了當時社會的一些問題和人們的期望,語言簡練,意境深沉。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文