(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 梁塘:地名。
- 郭與恭:人名。
- 蒼峽:深青色的峽谷。(「蒼」,讀音:cāng)
- 歲晏:一年將盡的時候。(「晏」,讀音:yàn)
- 醺:醉。(「醺」,讀音:xūn)
翻譯
一條水流在深青色的峽谷中發出聲響,衆多山峯牽引着白雲。時局危難之時我仍在他鄉作客,一年將近卻來尋訪你。往事已過但詩篇仍然存在,愁苦襲來酒也容易讓人醉倒。野外的橋下在寒冷的落日下,遠遠地初次聽到秋霜中的大雁鳴叫。
賞析
這首詩描繪了詩人重訪友人時的所見所感。詩的首聯通過「一水鳴蒼峽,千峯引白雲」的描寫,展現出大自然的雄偉與壯麗,同時也爲全詩營造了一種開闊的意境。頷聯「時危還作客,歲晏卻尋君」,則表達了詩人在時局動盪、歲末之時仍不忘訪友的情誼,也透露出一種漂泊之感。頸聯「事往詩仍在,愁來酒易醺」,體現了詩人對過往事情的回憶以及內心的憂愁,借酒消愁的無奈。尾聯「野橋寒日下,霜雁遠初聞」,以景結情,寒冷的落日下的野橋和遠方初聞的霜雁聲,增添了全詩的淒涼氛圍。整首詩情景交融,語言簡潔而富有韻味,表達了詩人複雜的情感。