(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 幽想:沉靜地思考,深思。
- 懷遠情:懷念遠方的情感。
- 遙憐:遙遠地憐惜。
- 南向雁:向南飛的大雁。
翻譯
面對水流凝結起深沉的思緒,望着山巒抒發着對遠方的思念之情。遠遠憐惜那向南飛去的大雁,一隻一隻地背對着邊城飛去。
賞析
這首詩通過簡潔而富有意境的語言,表達了詩人的情感。首句「臨水結幽想」,描繪了詩人在水邊沉思的情景,營造出一種寧靜的氛圍。次句「看山懷遠情」,則將視線轉向山巒,進一步深化了對遠方的思念。後兩句「遙憐南向雁,一一背邊城」,以向南飛的大雁爲喻,表達了詩人對遠離家鄉的感慨和對邊城的某種情感,或許是孤獨,或許是對遠方的嚮往。整首詩情景交融,以景襯情,語言簡練,意境深遠。