餘北征行囊蕭然讀老杜萬里須十金妻孥未相保之句限韻成十絕聊以破愁耳

壚頭聊潦倒,斗酒可誰相。 燕趙逢遊俠,懷中匕帶霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 壚頭:酒壚的旁邊,指飲酒的地方。
  • 潦倒:頹廢,失意。
  • 斗酒:少量的酒。
  • 燕趙:古國名,指河北一帶,常用來泛指北方地區。
  • 遊俠:古代指那些行俠仗義、好勇鬥狠的人。
  • :古代的一種短劍。
  • 帶霜:形容匕首鋒利,閃着寒光。

翻譯

我在酒壚旁頹廢失意,少量的酒又能與誰共飲。 在燕趙之地遇到行俠仗義的勇士,他們懷中的匕首閃着寒光。

賞析

這首作品描繪了作者在北方旅途中的孤獨與失意。詩中「壚頭聊潦倒」一句,即表達了作者在酒壚旁的頹廢情緒,而「斗酒可誰相」則進一步抒發了無人相伴的孤寂。後兩句「燕趙逢遊俠,懷中匕帶霜」則通過描繪遇到北方遊俠的情景,展現了北方地區的豪邁與危險,同時也隱含了作者對這種俠義精神的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者在旅途中的複雜情感。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文