(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 達磨:即達摩,中國禪宗的始祖。
- 妙悟:深奧的領悟。
- 梵宇:佛寺。
- 幢影:佛寺中懸掛的幡幢的影子。
- 金界地:指佛寺,佛教中常以金色象徵佛的境界。
- 松濤:松樹被風吹動時發出的聲音,常用來形容聲音的宏大。
- 海潮音:海潮的聲音,這裏比喻佛法的廣大深遠。
- 觀空室:指修行者靜坐觀想的地方。
- 面壁心:指達摩面壁九年的修行心法。
- 只履:指達摩留下的遺物,傳說中只有一隻鞋。
- 蘆洲:蘆葦叢生的水邊地。
- 秋老:秋深。
翻譯
達摩深奧的領悟超越了因果,佛寺的輝煌古今無雙。 幡幢的影子在佛寺中輕輕搖曳,松濤聲如同海潮般宏大深遠。 煙霞繚繞,觀空室中修行不散,文字難以傳達面壁修行的心法。 達摩留下的只履何時能返回,蘆葦叢生的水邊地,秋意已深,大江深沉。
賞析
這首作品讚美了達摩的深奧領悟和佛寺的輝煌,通過描繪幡幢影、松濤聲等意象,營造出一種寧靜而莊嚴的佛教氛圍。詩中「煙霞不散觀空室,文字難傳面壁心」表達了修行者對佛法的深刻理解和難以言傳的修行體驗。結尾的「只履西歸何日返」則帶有對達摩遺物的懷念和對佛法傳承的思考。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對佛教文化的敬仰和對修行境界的嚮往。