送史奏差濟川歸永嘉

· 鄭真
風雨滄江白雁飛,淮南遊子賦將歸。 椿庭笑奉金盃壽,香擘黃柑霧溼衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 滄江:泛指江水。
  • 白雁:白色的雁,古代常以之比喻鞦天。
  • 淮南遊子:指來自淮南的旅人。
  • 賦將歸:作詩表達即將歸去的情感。
  • 椿庭:指父親。
  • 金盃壽:用金盃敬酒以祝壽。
  • 香擘黃柑:用手掰開黃色的柑橘。
  • 霧溼衣:形容柑橘的香味濃鬱,倣彿霧氣般溼潤了衣裳。

繙譯

風雨中,江麪上白雁飛翔,淮南的遊子作詩表達歸鄕之情。 父親笑著接過金盃祝壽,我手掰黃柑,香氣如霧,溼潤了衣裳。

賞析

這首作品描繪了風雨中江景與遊子的歸鄕情思。通過“白雁飛”和“淮南遊子賦將歸”,表達了遊子在外的思鄕之情。後兩句則通過家庭溫馨的場景,展現了遊子歸家後的喜悅與親情,其中“椿庭笑奉金盃壽”和“香擘黃柑霧溼衣”生動地描繪了家庭團聚的溫馨畫麪,情感真摯,意境深遠。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文