三國志蜀書二首

三顧頻煩下草廬,艱危偏許共馳驅。 益州險沃稱天府,終始成都是漢都。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 頻煩:頻繁,多次。
  • 草廬:簡陋的茅屋,這裏指諸葛亮隱居的地方。
  • 艱危:艱難危險。
  • 偏許:偏偏答應。
  • 馳驅:奔走效力。
  • 益州:古代地名,大致相當於今天的四川省。
  • 險沃:險要而肥沃。
  • 天府:指自然條件優越,物產豐富的地方。
  • 終始:從始至終。
  • 成都:地名,今四川省省會。
  • 漢都:指蜀漢的都城。

翻譯

三次頻繁地拜訪那簡陋的茅屋,艱難危險之際偏偏答應共同奔走效力。益州地勢險要且土地肥沃,被譽爲天府之國,從始至終,成都都是蜀漢的都城。

賞析

這首詩描繪了諸葛亮與劉備之間的深厚情誼以及蜀漢的建立。通過「三顧頻煩下草廬」展現了劉備對諸葛亮的重視和諸葛亮的出山之不易。詩中「艱危偏許共馳驅」表達了諸葛亮在艱難時刻選擇與劉備並肩作戰的決心。後兩句則強調了益州作爲蜀漢根據地的重要性,以及成都在蜀漢歷史中的核心地位。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對蜀漢歷史的緬懷和對諸葛亮忠誠與智慧的讚頌。

鄭學醇

明廣東順德人,字承孟。隆慶元年舉人。任武緣知縣。有《句漏集》。 ► 620篇诗文