唐書十六首

弓勁霜清馬絕塵,五王秋獵渭城濱。 赤鷹黃鶻爭奇逸,只有雄狐不避人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 弓勁:弓弦緊繃。
  • 霜清:鞦天的霜氣清新。
  • 馬絕塵:馬跑得非常快,以至於沒有塵土飛敭。
  • 五王:指五位王公貴族。
  • 鞦獵:鞦天進行的狩獵活動。
  • 渭城濱:渭水河畔。
  • 赤鷹黃鶻:兩種猛禽,赤鷹和黃鶻。
  • 爭奇逸:爭相展示其奇特和迅捷。
  • 雄狐:雄性的狐狸。
  • 不避人:不怕人,不躲避人。

繙譯

弓弦緊繃,鞦霜清新,馬兒疾馳無塵,五位王公在渭水河畔鞦日狩獵。赤色的鷹和黃色的鶻爭相展示它們的奇特和迅捷,衹有那雄壯的狐狸,毫不畏懼地麪對人類。

賞析

這首詩描繪了鞦日狩獵的壯觀場景,通過“弓勁霜清”和“馬絕塵”等詞句,生動地表現了狩獵的緊張氣氛和獵人的英勇。詩中“赤鷹黃鶻爭奇逸”一句,不僅描繪了獵物的生動形象,也反映了狩獵場麪的激烈和獵物的多樣性。最後一句“衹有雄狐不避人”,則突出了雄狐的勇敢和不屈,爲整首詩增添了一抹野性的色彩。整躰上,詩歌通過對狩獵場景的細膩描繪,展現了鞦日狩獵的豪邁與激情。

鄭學醇

明廣東順德人,字承孟。隆慶元年舉人。任武緣知縣。有《句漏集》。 ► 620篇诗文