題張天師畫

· 鄭真
飛流千尺瀉銀河,鬆屋深深碧澗阿。 雨霽長橋泥尚滑,攜琴歸去意如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 飛流:瀑布。
  • :傾瀉。
  • 銀河:天河,這裏比喻瀑布如銀河般壯觀。
  • 鬆屋:松樹下的房屋。
  • 碧澗:清澈的山澗。
  • (ā):山邊。
  • 雨霽:雨停後天晴。
  • 長橋:長長的橋樑。
  • 泥尚滑:泥濘的路面還很滑。
  • 攜琴:帶着琴。

翻譯

瀑布如千尺銀河般傾瀉而下,松樹下的房屋坐落在深邃的碧澗旁。雨後天晴,長橋上的泥濘依然滑膩,帶着琴歸去,心中是何等感受?

賞析

這首作品描繪了一幅雨後山間的景象,通過「飛流千尺瀉銀河」和「鬆屋深深碧澗阿」的描繪,展現了自然的壯麗與寧靜。後兩句「雨霽長橋泥尚滑,攜琴歸去意如何」則轉入了人物的情感,表達了歸途中的心情與思考,增添了詩意與哲理。整體上,詩歌語言凝練,意境深遠,情感含蓄,給人以美的享受和思考的空間。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文