讀東方翔傳

· 鄭真
窶數分明是寄生,狋吽空復口相爭。 奇言怪語何須數,千戶猶能詫俗盲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 窶數(jù shù):貧窮的計數,指貧窮。
  • 寄生:依賴他人生活。
  • 狋吽(yí yōu):形容犬吠聲。
  • 奇言怪語:奇怪的言論。
  • 千戶:古代官職,這裡可能指有權勢的人。
  • 詫俗盲:使俗人感到驚訝,盲指無知。

繙譯

貧窮分明是依賴他人生活,像犬吠一樣空洞地爭吵。 奇怪的言論何須多說,即使是千戶大人也能讓無知的人感到驚訝。

賞析

這首詩通過對比貧窮與權勢,諷刺了社會上的不公與無知。詩人用“窶數”形容貧窮,暗示貧窮是依賴他人生活的結果,而“狋吽”則形象地描繪了無謂的爭吵。後兩句則指出,即使是權勢之人,也能用奇怪的言論迷惑無知的人,反映了詩人對社會現象的深刻洞察和批判。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文