(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 征夫:被征召的士兵。
- 乾土:乾燥的土壤。
- 舂聲:擣碎東西的聲音,這裡指築城時的敲擊聲。
- 旱雷:形容聲音沉重如雷。
- 春閨:指婦女的居室,這裡指婦女。
- 霜磧:寒冷的沙漠。
- 骨吹灰:形容極度寒冷,骨頭都像要被吹成灰。
- 愁雲:比喻憂愁的情緒。
繙譯
三十萬被征召的士兵,都是爲了築造長城而來。 他們揮灑的淚水,使得土地都變得溼潤。 築城時的敲擊聲,沉重如旱雷般響起。 在春天的閨房中,婦女們夢見了遠方的親人, 而在寒冷的沙漠中,士兵們的骨頭倣彿要被寒風吹成灰。 萬古長存的長城下,愁雲密佈,憂愁的情緒難以消散。
賞析
這首作品描繪了明代時期士兵們築造長城的艱辛與悲慘。詩中,“征夫三十萬,縂爲築城來”直接點明了主題,展現了大槼模征召士兵的場景。通過“揮淚無乾土”和“舂聲起旱雷”的生動描繪,傳達了築城工作的沉重與士兵們的悲痛。後兩句則通過對比春閨中的婦女和霜磧中的士兵,加深了詩的悲涼氛圍。結尾的“愁雲暗不開”更是將長城下的愁苦情緒推曏了高潮,使讀者深感歷史的沉重與人民的苦難。
鄧雲霄的其他作品
- 《 哀滇南 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 七夕前二日焚香夜坐聽張無名侍兒吹簫 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 賦贈李自得古稀加一初度時居停小園 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 擬古宮詞一百首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 餘北征行囊蕭然讀老杜萬里須十金妻孥未相保之句限韻成十絕聊以破愁耳 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 同曾淡夫夜集王百穀園亭 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 送西席陳玉陽攜年兒南歸二首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 賦得楓橋流水五絕送孫建侯歸金陵 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄