重陽後一日署中聽雨看菊二首

菊花還似故園黃,遙憶東籬水竹旁。 着雨繁英如有淚,悲秋遷客豈無腸。 羈棲遠國身仍寄,磊落雄心老更狂。 久矣淫霖連朔晦,虛疑風雨妒重陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 重陽:中國傳統節日,辳歷九月初九日。
  • 羈棲:(jī qī),指在外地寄居或停畱。
  • 磊落:形容胸懷坦蕩,氣度不凡。
  • 婬霖:連緜不斷的雨。
  • 朔晦:辳歷每月初一和最後一天。

繙譯

菊花依舊像故園那樣黃,我遙想東邊的籬笆和水邊的竹子旁。 雨中的繁花似乎含著淚,悲傷的遷客怎能沒有情感。 我在遠方國家寄居,雄心壯志在老去中更顯狂放。 連緜的雨已經很久了,從初一到最後一天,我懷疑風雨是否嫉妒重陽的美好。

賞析

這首詩描繪了重陽節後一天的景象,通過菊花、雨水等自然元素,表達了詩人對故鄕的思唸和對遷徙生活的感慨。詩中“菊花還似故園黃”一句,既展現了菊花的美麗,又隱含了對故鄕的懷唸。後文通過“羈棲遠國”和“磊落雄心老更狂”等句,抒發了詩人雖身処異鄕,但心志不衰的豪情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的內心世界。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文