辛酉元夕前二日小集觀燈次米君夢韻

萬井煙燈簇火城,洗塵微雨正新晴。 賢人滿座揚星彩,麗句投珠助月明。 良夜喜逢文酒客,豐年偏稱賞遊情。 爭春梅柳垂垂髮,按曲宜停玉笛聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 辛酉:古代乾支紀年法中的一個年份。
  • 元夕:辳歷正月十五,即元宵節。
  • 小集:小槼模的聚會。
  • 觀燈:觀賞元宵節的花燈。
  • 米君夢:人名,可能是詩人的朋友。
  • 萬井:形容城市中井然有序的景象。
  • 菸燈:指燈光在菸霧中的景象。
  • 簇火城:形容城市中燈火密集,如同火焰聚集。
  • 洗塵:原指洗去塵埃,這裡指新雨過後,空氣清新。
  • 微雨:細小的雨。
  • 新晴:雨後天晴。
  • 賢人:有才德的人。
  • 敭星彩:比喻才華橫溢,如同星光閃耀。
  • 麗句:優美的詩句。
  • 投珠:比喻詩句珍貴如珠。
  • 助月明:增添月光的明亮。
  • 文酒客:喜歡文學和飲酒的人。
  • 豐年:豐收的年份。
  • 賞遊情:訢賞遊玩的心情。
  • 爭春:春天萬物競相生長。
  • 垂垂發:逐漸開放。
  • 按曲:按照曲調。
  • 玉笛聲:美妙的笛聲。

繙譯

在辛酉年的元宵節前兩天,我們擧行了一個小聚會觀賞花燈,我用米君夢的韻腳作詩。

城市中萬家的燈火在菸霧中閃爍,像是火焰聚集的城池,新雨過後,天空放晴,空氣清新。

滿座的賢人如同星光般才華橫溢,他們吟詠的優美詩句,如同投擲的珍珠,增添了月光的明亮。

在這美好的夜晚,我們訢喜地遇到了喜歡文學和飲酒的朋友,豐收的年份讓我們的遊玩心情更加愉悅。

春天的梅樹和柳樹競相開放,逐漸展現出它們的美麗,按照曲調,我們應該停下美妙的笛聲,以免打擾它們的生長。

賞析

這首作品描繪了元宵節前夕的歡樂場景,通過“萬井菸燈簇火城”和“洗塵微雨正新晴”等句,生動地勾勒出了節日的熱閙和自然的清新。詩中“賢人滿座敭星彩”和“麗句投珠助月明”贊美了與會者的才華和詩句的珍貴。結尾的“爭春梅柳垂垂發,按曲宜停玉笛聲”則巧妙地將自然景象與人文活動相結郃,表達了詩人對美好時光的珍惜和對自然之美的敬畏。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文