(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鬱蔥:形容草木茂盛。
- 峭茜:形容山石險峻,色彩鮮明。
- 濯濯:形容光禿禿的樣子。
- 膏沐:古代婦女潤發的油脂。
- 隱幾:靠著幾案,指坐在幾案旁。
- 幽意:深遠的意境或情感。
- 徇微祿:追求微薄的俸祿。
- 泠然:形容聲音清脆悅耳。
- 孤躅:孤獨的足跡或行爲。
- 衙齋:官署中的書房。
- 薖軸:古代指車軸,這裡比喻支撐或中心。
繙譯
清晨醒來,我喜愛什麽呢?是那菸霧繚繞的松樹和竹子。它們茂盛而色彩鮮明,光禿禿的卻如同塗了潤發油一般。我靜靜地坐在幾案旁,與之相對,深遠的意境與我的情感相連。我一生都懷有山林之志,卻不得不出來追求微薄的俸祿。幸好有這兩位朋友,它們清脆悅耳的聲音陪伴著我孤獨的足跡。我打掃閣樓,燃起香,官署中的書房也成了我的支撐。
賞析
這首作品描繪了清晨醒來時對自然景物的喜愛,通過“菸松”與“菸竹”的形象,表達了作者對山林生活的曏往和對現實生活的無奈。詩中“鬱蔥複峭茜,濯濯如膏沐”運用了生動的比喻,形象地描繪了松竹的美麗。後文則通過“隱幾靜對之,幽意兩相屬”等句,抒發了作者內心的孤獨與對自然的深情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對自然與自由的渴望。