西園十詠澄碧亭

池光搖赤日,魚性正懷新。 汲井翻銀浪,清渠蹙翠鱗。 桔槔看物變,升斗笑波臣。 試問臨流者,蘭亭第幾人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 汲井:從井中取水。
  • 銀浪:形容水波閃爍如銀。
  • 清渠:清澈的水渠。
  • 蹙翠鱗:形容魚兒在水中遊動,鱗片閃爍如翠。
  • 桔槔:古代的一種汲水工具。
  • 陞鬭:古代的量器,這裡指用陞鬭量水。
  • 波臣:指水中的魚。

繙譯

池水在紅日的映照下波光粼粼,魚兒正懷著新的生機。 從井中汲取的水繙湧如銀色的波浪,清澈的水渠中,魚兒遊動,鱗片閃爍如翠。 看著桔槔汲水,觀察著萬物的變化,用陞鬭量水,對著水中的魚兒微笑。 試問那些站在水邊的人,你們是蘭亭集會中的第幾位呢?

賞析

這首作品描繪了一個甯靜而生機勃勃的池塘景象。通過“池光搖赤日”和“魚性正懷新”等句,展現了池塘在陽光下的美麗和魚兒的活力。詩中“汲井繙銀浪,清渠蹙翠鱗”進一步以生動的意象描繪了水的動態和魚兒的遊動。結尾的“試問臨流者,蘭亭第幾人”則巧妙地引入了蘭亭集會的典故,增加了詩的深度和趣味性。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文