江西旅懷

· 楊榮
客夢家千里,鄉心柳萬條。 片雲遮海嶠,一雨送江潮。 戀闕綈袍在,懷人尺素遙。 春光看又晚,何處灞陵橋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 客夢:旅人在外的夢境。
  • 鄉心:對家鄉的思念之情。
  • 柳萬條:形容柳樹枝條繁多,常用來象徵離別或思鄉。
  • 片雲:零散的雲朵。
  • 海嶠(qiáo):海邊的山峯。
  • 一雨:一場雨。
  • 江潮:江中的潮水。
  • 戀闕:留戀宮闕,指對朝廷的眷戀。
  • 綈袍:粗布袍子,這裏指簡樸的衣物。
  • 懷人:思念遠方的親人或朋友。
  • 尺素:古代用來書寫的短小竹簡或木簡,這裏指書信。
  • 灞陵橋:位於長安城東,古代送別之地,這裏象徵離別。

翻譯

旅人在外的夢境跨越了千里,心中充滿了對家鄉的思念,如同柳樹枝條般繁多。零散的雲朵遮擋了海邊的山峯,一場雨送來了江中的潮水。我留戀着朝廷,簡樸的衣物依舊在身,思念着遠方的親人,書信卻遙不可及。春光已晚,我該去何處尋找那象徵離別的灞陵橋呢?

賞析

這首作品表達了旅人在外對家鄉的深切思念和對朝廷的眷戀,以及對遠方親人的牽掛。詩中通過「客夢家千里」和「鄉心柳萬條」形象地描繪了旅人的思鄉之情,而「片雲遮海嶠,一雨送江潮」則巧妙地以自然景象映襯出內心的孤寂與無奈。後兩句「戀闕綈袍在,懷人尺素遙」進一步抒發了對朝廷的留戀和對親人的思念,最後以「春光看又晚,何處灞陵橋」作結,流露出時光易逝、離別難捨的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。

楊榮

明福建建安人,字勉仁,初名子榮。建文二年進士。授編修。成祖即位,入文淵閣,令更名榮。多次從成祖北巡及出塞,凡宣詔出令,及旗志符驗,必得榮奏乃發。累官文淵閣大學士。永樂二十二年之役,抵達蘭納穆爾河,不見敵,議進止,惟榮與金幼孜言宜班師。帝從之。中途,帝卒。榮與幼孜以去京師遠,祕不發喪。仁宗即位,累進謹身殿大學士,工部尚書。宣德元年,漢王朱高煦反,榮首請帝親征。加少傅。正統三年進少師。榮歷事四朝,謀而能斷。與楊士奇、楊溥同輔政,並稱三楊。卒諡文敏。有《後北征記》、《楊文敏集》。 ► 415篇诗文