錢塘飲張夢得齋中

聚首堪悲碣石天,空囊還著遠遊篇。 書生憂國真無賴,倦客尋僧卻有緣。 萬里山河孤笑外,五年烽火醉吟邊。 忽聽急管催蘭舸,愁絕西湖幾瓣蓮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 碣石:山名,在今河北省昌黎縣北。這裡指代邊遠之地。
  • 空囊:空無一物的行囊,形容貧窮。
  • 遠遊篇:指遠行的詩篇。
  • 無賴:無奈,無可奈何。
  • 倦客:疲憊的旅人。
  • 有緣:有緣分,有機會。
  • 孤笑:獨自笑,形容孤獨中的自嘲。
  • 烽火:戰爭的菸火,指戰亂。
  • 醉吟:醉酒吟詩。
  • 急琯:急促的笛聲。
  • 蘭舸:裝飾華美的船。
  • 醉絕:醉得極深,形容極度陶醉。
  • 幾瓣蓮:幾片蓮花瓣,指西湖的蓮花。

繙譯

相聚的時刻令人感到悲涼,倣彿在遙遠的碣石山邊,我這空無一物的行囊中,還裝著遠行的詩篇。 作爲書生,我憂國憂民卻無能爲力,作爲疲憊的旅人,我尋找僧侶卻似乎有了緣分。 萬裡山河在我孤獨的笑容之外,五年來的戰亂在我醉酒後吟詠的詩篇旁邊。 忽然聽到急促的笛聲催促著華美的船衹,我醉得極深,望著西湖上那幾片蓮花瓣,心中充滿了愁緒。

賞析

這首作品表達了詩人對國家命運的憂慮、個人境遇的無奈以及對自然美景的深情。詩中,“聚首堪悲碣石天”一句,既描繪了相聚的悲涼,又暗含了對國家邊疆的憂慮。“書生憂國真無賴”直抒胸臆,表達了詩人作爲書生卻無力改變國家命運的無奈。“萬裡山河孤笑外,五年烽火醉吟邊”則通過對比山河的遼濶與個人的孤獨,以及戰亂的頻繁與醉後的吟詠,展現了詩人內心的矛盾與掙紥。最後,“忽聽急琯催蘭舸,愁絕西湖幾瓣蓮”以急促的笛聲和西湖的蓮花瓣作爲結尾,既增添了詩的音韻美,又深化了詩人的愁緒,使全詩情感更加深沉。

黃聖年

黃聖年,字逢永,號石傭,又號大藥山人。順德人。維貴子。明神宗萬曆四十六年(一六一八)舉人。授湖廣當陽教諭。以足疾歸。與陳子壯等十二人修復南園詩社。卒年六十二。生平好學能文,與其兄聖期少受庭訓,著述甚富,尤工書法。有《牆東草》《壬遊草》《薜蕊齋》等集。清溫汝能《粵東詩海》卷四五有傳。 ► 20篇诗文