(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 吳山:指杭州西湖邊的吳山。
- 玉芙蓉:比喻吳山如玉般的美景。
- 蒼崖:青色的山崖。
- 林杪:樹梢。
- 海門:指杭州灣的入海口。
- 九霄:天空的最高處,比喻極高的地位或境界。
- 從龍志:追隨君王的志向。
- 潤物功:滋潤萬物,比喻有益於民的功績。
- 絃琴:彈奏琴。
- 寫松風:模仿松風的聲音,這裏指彈琴表達對自然之美的嚮往。
翻譯
吳山如萬朵玉芙蓉般美麗,你居住在青色山崖的東邊更東處。 雲霧從樹梢間升起,彷彿觸碰到了山石,穿巖而過的泉水與海門相通。 你已實現了追隨君王的志向,達到了極高的境界,千里之外也能成就滋潤萬物的功績。 追憶往昔的遊歷,卻無法歸來,只能彈琴表達對松風之美的嚮往。
賞析
這首作品描繪了吳山的壯麗景色和居住者的超然境界。通過「玉芙蓉」、「蒼崖」等意象,展現了山水的秀美與高遠。詩中「觸石雲」、「穿巖泉」生動描繪了自然景觀的神奇變化,而「九霄」、「潤物功」則表達了居住者的高尚志向和深遠影響。結尾的「絃琴寫松風」則抒發了對自然之美的嚮往和無法歸去的遺憾。